|
Pour
ma thèse (soutenue en 1998), j’ai transcrit l’ensemble des
manuscrits relatifs à la genèse d’un chapitre de Bouvard
et Pécuchet. Il était donc très tentant d’aller voir,
en amont, dans Madame Bovary, si les processus
scripturaux identifiés dans le roman posthume était déjà à
l’œuvre dans le roman inaugural. Le temps m’a manqué
jusqu’ici pour effectuer la comparaison avec la précision
requise. Mais la transcription de ces cinq séquences de Madame
Bovary est une pierre d’attente qui trouvera un jour sa
place dans les divers travaux que je consacre à Flaubert.
Chargée de recherche au CNRS et affectée à l’équipe xixe
siècle de l’UMR LIRE (Littérature, idéologies, représentations)
à Lyon, je travaille en effet – et entre autres ! –
à différents chantiers flaubertiens. Outre ma modeste
participation à la transcription et à l’édition en ligne
des manuscrits de Madame Bovary (sous la responsabilité
scientifique du Centre Flaubert de l’université de Rouen), je
collabore à la base de données centralisant l’ensemble des
lectures de Flaubert, à laquelle travaille l’équipe Flaubert
de l’Item. Enfin, j’ai personnellement élaboré un projet
d’édition électronique qui verra, je l’espère, bientôt
le jour : il concerne les dossiers documentaires de Bouvard
et Pécuchet, qui sont conservés, comme les manuscrits de Madame
Bovary, à la bibliothèque municipale de Rouen.
|